Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aasr [5]
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 146 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Moses receives the Law | | → Next Ruku|
Translation:I will turn away from My Signs the eyes of those who without any sight behave haughtily on the earth. Whatsoever Sign they might see they will never believe in it. If they see the Right Way before them, they will not follow it; but if they see a crooked way, they will follow it. That is because they treated Our Signs as false and were heedless of them.
Translit: Saasrifu AAan ayatiya allatheena yatakabbaroona fee alardi bighayri alhaqqi wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha wain yaraw sabeela alrrushdi la yattakhithoohu sabeelan wain yaraw sabeela alghayyi yattakhithoohu sabeelan thalika biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena
Segments
0 SaasrifuSaasrifu
1 AAan`an
2 ayatiyaayatiya
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 yatakabbaroonayatakabbaruwna
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 bighayribighayri
8 alhaqqialhaqqi
9 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
10 yarawyaraw
11 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
12 ayatinayatin
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 yuminooyuminuw
15 bihabiha
16 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
17 yarawyaraw
18 sabeelasabiyla
19 alrrushdialrrushdi
20 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
21 yattakhithoohuyattakhithuwhu
22 sabeelansabiylan
23 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
24 yarawyaraw
25 sabeelasabiyla
26 alghayyialghayyi
27 yattakhithoohuyattakhithuwhu
28 sabeelansabiylan
29 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
30 biannahumbiannahum
31 kaththabookaththabuw
32 biayatinabiayatina
33 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
34 AAanha`anha
35 ghafileena ghafiliyna
| | Hud | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Then the angels said, "O Lot, We are messengers sent by your Lord. They shall not be able to do you any harm. So depart from here with the people of your household in the last hours of the night. And look here: none of you should turn round to look behind; but your wife (who will not accompany you) shall meet with the same doom as they. The morning has been appointed for their destruction-the morning has almost come."
Translit: Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri biahlika biqitAAin mina allayli wala yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha ma asabahum inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin
Segments
0 QalooQaluw
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 lootuluwtu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 rusulurusulu
5 rabbikarabbika
6 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
7 yasilooyasiluw
8 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
9 faasrifaasri
10 biahlikabiahlika
11 biqitAAinbiqit`in
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 allayliallayli
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 yaltafityaltafit
16 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
17 ahadunahadun
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 imraatakaimraataka
20 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
21 museebuhamusiybuha
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 asabahumasabahum
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 mawAAidahumumaw`idahumu
26 alssubhualssubhu
27 alaysaalaysa
28 alssubhualssubhu
29 biqareebinbiqariybin
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Lot and Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:You should, therefore, depart with your people in the last hours of the night and you yourself should follow them in their rear; let none of you turn round to look behind; go straight where you are being bidden."
Translit: Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona
Segments
0 Faasrithaasri
1 biahlikabiahlika
2 biqitAAinbiqit`in
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 allayliallayli
5 waittabiAAwaittabi`
6 adbarahumadbarahum
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 yaltafityaltafit
9 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
10 ahadunahadun
11 waimdoowaimduw
12 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
13 tumaroonatumaruwna
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Lighter Punishment followed by Severer | | → Next Ruku|
Translation:(The reply came:) "Set forth with My servants by night for you will be pursued.
Translit: Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
Segments
0 Faasrithaasri
1 biAAibadeebi`ibadiy
2 laylan | لَيْلًا | nighttime, night Combined Particles laylan
3 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
4 muttabaAAoonamuttaba`uwna
| | Noah | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Noah preaches | | → Next Ruku|
Translation:and preached to them in public as well as in private.
Translit: Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
Segments
0 ThummaThumma
1 inneeinniy
2 aAAlantua`lantu
3 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
4 waasrartuwaasrartu
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 israranisraran
| | Al-Asr | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Time | | → Next Ruku|
Translation:By the Time!
Translit: WaalAAasri
Segments
0 waalAAasriWaal`asri